Cranberries -  Ode To My Family

Poema à minha família

 

Dou, dou, dou, dou; dou, dou, dou, dou... 

Understand the things I say, don't turn away from me

Entendam as coisas que eu digo, não fujam de mim

 

'Cause I've spent half my life out there,

Porque eu passei metade da minha vida distante

 

you wouldn't disagree

vocês não deveriam discordar

 

Do you see me? Do you see? Do you like me? 

Vocês me entendem? Entendem? Vocês gostam de mim? 

 

Do you like me standing there? Do you notice? 

Vocês gostam de mim ficando lá? Vocês percebem? 

 

Do you know? Do you see me? Do you see me? 

Vocês sabem? Vocês me entendem? Vocês me entendem? 

 

Does anyone care? 

Alguém se importa? 

 

Unhappiness where's when I was young

A infelicidade aconteceu quando eu era jovem 

 

And we didn't give a damn, 

E nós não demos a mínima, 

 

'Cause we were raised

Porque nós nos superamos 

 

To see life as fun and take it if we can

Para ver a vida como diversão e encará-la se pudermos 

 

My mother, my mother, 

Minha mãe, minha mãe, 

 

She hold me, she hold me, when I was out there. 

Ela me apóia , Ela me apoiou quando eu estava distante. 

 

My father, my father, 

Meu pai, meu pai 

 

He liked me, oh, he liked me. 

Ele gostava de mim ,oh, ele gostava de mim. 

 

Does anyone care? 

Alguém se importa? 

 

Understand what I've become, it wasn't my desing

Entendam o que me tornei, não era a minha intenção

 

And people ev'rywhere think,

E as pessoas em toda parte acham,

 

something better than I am. 

alguma coisa melhor do que eu sou. 

 

But I miss you, I miss, 'cause I liked it, 

Eu sinto a falta de vocês, eu sinto , porque eu gostava disso 

 

'Cause I liked it, when I was out there

Porque eu gostava disso, quando eu estava distante

 

Do you know this? 

Vocês sabiam disso? 

 

Do you know you did not find me

Vocês não reparavam em mim

 

You did not find

Vocês não reparavam

 

Does anyone care? 

Alguém se importa? 

 

Unhappiness where's when I was young

A infelicidade aconteceu quando eu era jovem 

 

And we didn't give a damn

E nós não demos a mínima

 

'Cause we were raised

Porque nós nos superamos 

 

To see life as fun and take it if we can

Para ver a vida como diversão e encará-la se pudermos 

 

My mother, my mother, 

Minha mãe , minha mãe , 

 

She hold me, she hold me, 

Ela me apóia , ela me apóia , 

 

when I was out there. 

quando eu estava distante. 

 

My father, my father, 

Meu pai , meu pai, 

 

He liked me, oh, he liked me. 

Ela gostava de mim , oh , ele gostava. 

 

Does anyone care? 

Alguém se importa ? 

 

Dou, dou, dou, dou; dou, dou, dou, dou...