|
Christina Aguilera - I turn to you |
|
Eu te procuro |
|
|
|
|
|
When
I'm lost in the rain, |
|
Quando me sentir perdida
na chuva |
|
|
|
In your
eyes I know I'll find the light to light my way. |
|
Sei que em seus olhos
encontrarei a luz para me guiar |
|
|
|
And
when I'm scared and losing ground; |
|
Quando estiver assustada
e perdida. |
|
|
|
When
my world is going crazy, |
|
Quando o mundo em volta
parecer estranho, |
|
|
|
You
can turn it all around. |
|
Você poderá transformá-lo |
|
|
|
And
when I'm down you're there; |
|
E quando preciso, você
está sempre por perto; |
|
|
|
Pushing
me to the top. |
|
Me elevando ao topo |
|
|
|
You're
always there; giving me all you've got. |
|
Você está sempre comigo;
me dando o que você tem |
|
|
|
For
a shield from the storm; |
|
Como um abrigo na tempestade |
|
|
|
For
a friend; for a love |
|
Como um amigo; como um
amor |
|
|
|
To keep
me safe and warm, |
|
Para me manter segura
e protegida |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
the strength to be strong; |
|
Para a força ser forte; |
|
|
|
For
the will to carry on; |
|
A vontade de continuar |
|
|
|
For
everything you do; |
|
Para tudo o que se faça |
|
|
|
For
everything that's true, |
|
Por tudo de mais verdadeiro |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
When
I lose my will to win, |
|
Quando perco a vontade
de vencer |
|
|
|
I just
reach for you and I can reach the sky again. |
|
Apenas procuro por você
e tudo se tranquiliza de novo |
|
|
|
I can
do anything, |
|
Posso fazer qualquer coisa |
|
|
|
'Cause
your love is so amazing; 'cause your love inspires me. |
|
Pois seu amor é tão maravilhoso,
ele me inspira tanto |
|
|
|
And
when I need a friend, you're always on my side; |
|
E quando preciso de um
amigo, você está sempre ao meu lado |
|
|
|
Giving
me faith that gets me through the night. |
|
Transmitindo-me fé guiando-me
pela escuridão. |
|
|
|
For
a shield from the storm; |
|
Como um abrigo na tempestade |
|
|
|
For
a friend; for a love |
|
Como um amigo; como um
amor |
|
|
|
To keep
me safe and warm, |
|
Para me manter segura
e protegida |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
the strength to be strong; |
|
Para a força ser forte; |
|
|
|
For
the will to carry on; |
|
A vontade de continuar |
|
|
|
For
everything you do; |
|
Para tudo o que se faça |
|
|
|
For
everything that's true, |
|
Por tudo de mais verdadeiro |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
the arms to be my shelter through all the rain; |
|
Pelos braços que serão
meu abrigo na chuva |
|
|
|
For
truth that will never change; |
|
Pela verdade que nunca
mudará |
|
|
|
For
someone to lean on; |
|
Por alguém em quem confiar |
|
|
|
For
a heart I can rely on through anything; |
|
Em um coração em que posso
confiar para qualquer coisa |
|
|
|
For
that one who I can run to... |
|
Para aquele que eu irei
correr... |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
a shield from the storm; |
|
Como um abrigo na tempestade |
|
|
|
For
a friend; for a love |
|
Como um amigo; como um
amor |
|
|
|
To keep
me safe and warm, |
|
Para me manter segura
e protegida |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
the strength to be strong; |
|
Para a força ser forte; |
|
|
|
For
the will to carry on; |
|
A vontade de continuar |
|
|
|
For
everything you do; |
|
Para tudo o que se faça |
|
|
|
For
everything that's true, |
|
Por tudo de mais verdadeiro |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
a shield from the storm; |
|
Como um abrigo na tempestade |
|
|
|
For
a friend; for a love |
|
Como um amigo; como um
amor |
|
|
|
To keep
me safe and warm, |
|
Para me manter segura
e protegida |
|
|
|
I turn
to you. |
|
Eu te procuro. |
|
|
|
For
the strength to be strong; |
|
Para a força ser forte; |
|
|
|
For
the will to carry on; |
|
A vontade de continuar |
|
|
|
For
everything you do; |
|
Para tudo o que se faça |
|
|
|
For
everything that's true... |
|
Por tudo de mais verdadeiro... |
|
|
|
For
everything you do; |
|
Para tudo o que se faça |
|
|
|
For
everything that's true, |
|
Por tudo de mais verdadeiro |
|
|
|
I turn
to you... |
|
Eu te procuro... |