|
Lover
why |
|
Por quê, querida |
|
|
|
The
sign of time |
|
O sinal dos tempos |
|
|
|
I lost
my life, forgot to die |
|
Eu perdi minha vida, esqueci
de morrer |
|
|
|
Like
any man or frightened guy |
|
Como qualquer homem ou
alguém assustado |
|
|
|
I'm
keeping memories inside |
|
Estou guardando as lembranças
dentro de mim |
|
|
|
Oh,
wouldn't love |
|
Oh, eu não amaria |
|
|
|
But
I know |
|
Mas eu sei |
|
|
|
I'm
more tha sad and more today |
|
Estou muito mais triste
hoje |
|
|
|
I'm
eating words too hot to say |
|
Estou comendo palavras
quentes demais para dizer |
|
|
|
A single
deal and I'm away |
|
Uma única coisa e eu estou
distante |
|
|
|
Away
and gone... |
|
Distante... |
|
|
|
I need
you |
|
Eu preciso de você |
|
|
|
So far
from hell, so far from you |
|
Longe do inferno, longe
de você |
|
|
|
'Cause
heaven's hard and black and grey |
|
Porque o céu é escuro
e cinza |
|
|
|
You're
just someone gone away |
|
Você é apenas alguém que
já se foi |
|
|
|
You
never said goodbye |
|
Você nunca disse adeus |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
Why
do flowers die? |
|
Por quê as flores morrem? |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
AH,
AH... |
|
Every
time |
|
Toda
vez |
|
|
|
I hear
your voice you hurt my name |
|
Que eu ouço sua voz, você
me insulta |
|
|
|
You
build the fire and wet the flame |
|
Você acende o fogo e apaga
a chama |
|
|
|
I swin
for life and take the rain |
|
Eu nado em busca da vida
e atravesso a chuva |
|
|
|
No turning
back |
|
Não há retorno |
|
|
|
I need
you |
|
Eu preciso de você |
|
|
|
So far
from hell, so far from you |
|
Longe do inferno, longe
de você |
|
|
|
'Cause
heaven's hard and black and grey |
|
Porque o céu é escuro
e cinza |
|
|
|
You're
just someone gone away |
|
Você é apenas alguém que
já se foi |
|
|
|
You
never said goodbye |
|
Você nunca disse adeus |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
Why
do flowers die? |
|
Por quê as flores morrem? |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
Why
do flowers die? |
|
Por quê as flores morrem? |
|
|
|
Why,
lover why? |
|
Por quê, querida, por
quê? |
|
|
|
AH, AH... |