|
Yesterday-Beatles |
|
Ontem |
|
|
|
|
|
Yesterday, |
|
Ontem, |
|
|
|
All
my troubles seemed |
|
Meus problemas pareciam |
|
|
|
So far
away |
|
Estar tão longe |
|
|
|
Now
it looks as though |
|
Agora eu vejo que parece |
|
|
|
They’re
here to stay |
|
Que eles estão aqui para
ficar |
|
|
|
Oh! I believe in yesterday |
|
Oh! Eu acredito no ontem |
|
|
|
Suddenly, |
|
De
repente, |
|
|
|
I’m
not half the man |
|
Eu não sou nem a metade
do homem |
|
|
|
I used
to be |
|
Que costumava ser |
|
|
|
There’s
shadow hanging over me |
|
Há uma sombra pairando
acima de mim |
|
|
|
Oh! Yesterday came suddenly |
|
Oh! O ontem veio tão de
repente |
|
|
|
Oh! Why she had to go |
|
Oh! Porque ela teve que
ir, |
|
|
|
I don’t
know |
|
Eu não sei |
|
|
|
She
wouldn’t say |
|
Ela não diria |
|
|
|
I said
something wrong |
|
Eu devo ter dito algo
de errado |
|
|
|
Now
I long for yesterday |
|
Agora eu espero pelo dia
de ontem |
|
|
|
Yesterday, |
|
Ontem, |
|
|
|
Love
was such an easy game to play |
|
O amor era um jogo fácil
de ser jogado |
|
|
|
Now
I need a place to hide away |
|
Agora eu preciso de um
lugar para me esconder |
|
|
|
Oh! I believe in yesterday |
|
Oh! Eu acredito no dia
de ontem. |
|
|
|
Oh!
Why she had to go |
|
Oh! Porque ela teve que
ir embora, |
|
|
|
I don’t
know |
|
Eu não sei |
|
|
|
She
wouldn’t say |
|
Ela não diria |
|
|
|
I said
something wrong |
|
Eu devo ter dito algo
de errado |
|
|
|
Now
I long for yesterday |
|
Agora eu espero pelo dia
de ontem |
|
|
|
Yesterday, |
|
Ontem, |
|
|
|
Love
was such an easy game to play |
|
O amor era um jogo fácil
de ser jogado |
|
|
|
Now
I need a place to hide away |
|
Agora eu preciso de um
lugar para me esconder |
|
|
|
Oh! I believe in yesterday |
|
Oh! Eu acredito no dia
de ontem. |