Air Supply - Making love (out of nothing at all)
Fazendo amor (em troca de nada)




I know just how to whisper 
Eu sei muito bem como sussurrar 

And I know just how to cry 
E sei exatamente como chorar 

I know just where to find the answers 
Eu sei bem onde encontrar as respostas

And I know just how to lie 
E sei muito bem como mentir 

I know just how to fake it 
Eu sei como fingir 

And I know just how to scheme 
E sei como fazer meus esquemas 

I know just when to face the truth 
Eu sei a hora de encarar a verdade 

And then I know just when to dream 
E sei muito bem quando sonhar 

And I know just where to touch you 
E sei exatamente onde te tocar

And I know just what to prove 
E sei o que provar 

I know when to pull you closer 
Sei quando devo puxar você para perto de mim 

And I know when to let you lose 
E sei quando deixar você sozinha 

And I know the night is fading 
E eu sei que a noite está acabando 

And I know the time's gonna fly 
E eu sei que o tempo vai voar 

And I'm never gonna tell you 
E eu jamais te direi 

Everything I gotta tell you, 
Tudo que tenho para te dizer 

But I know I've got to give it a try 
Mas eu sei que tenho que tentar 

And I know the road to riches 
E eu conheço o caminho da riqueza

And I know the ways to pain 
E conheço os caminhos da brincadeira 

I know all the rules 
Eu conheço todas as regras 

And then I know how to break 'em 
E também sei como quebrá-la 

And I always know the name of the game 
E eu sempre sei o nome do jogo 

But I don't know how to leave you 
Mas eu não sei como te deixar

And I'll never let you fall 
E jamais te deixarei cair 

And I don't know how you do it, 
E não sei como você consegue 

Making love out of nothing at all 
Fazer amor em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Everytime I see you, well the rays of the sun 
Toda vez que te vejo todos os raios do sol 

Are all streaming through the waves in your hair 
Estão passando pelas ondas de seus cabelos 

And every star in the sky 
E toda estrela no céu está 

Is taking aim at your eyes like a spotlight 
Mirando teus olhos como um holofote 

The beating of my heart is a drum 
Os batimentos do meu coração é como um tambor 

That is lost and it's looking for a rhythm like you 
Que está perdido mas procura um ritmo como você 

You can take the darkness 
Você pode tirar a escuridão 

From the deep of the night 
Das profundezas da noite 

And turn it to a beacon burning endlessly bright 
E transformá-la numa luz que brilha infinitamente

I gotta follow it cause everything I know, 
Eu tenho que seguir, pois tudo que sei 

Well, it's nothing til I give it to you 
Não é coisa alguma até ter dado a você 

I can make you run or stumble 
Eu posso fazer você correr e tropeçar 

I can make the final clock 
Posso decidir o tempo final 

And I can make every tackle 
Eu posso resolver qualquer coisa 

At the sound of the whistle 
Apenas com o som de um assobio 

And I can make all the stadiums rock 
Eu consigo fazer todos os estádios vibrarem

I can make the night forever 
Posso fazer uma noite durar para sempre 

Or I can make it disappear by the dawn 
Ou posso fazê-la desaparecer ao amanhecer 

And I can make you every promise 
Eu posso fazer todas as promessas 

That's ever been made 
Que já foram feitas 

And I can make all your demons be gone 
E posso fazer desaparecer todos seus temores

But I'm never gonna make it without you 
Mas nunca vou conseguir sem você 

Do you really wanna see me crawl? 
Você realmente quer me ver rastejar? 

And I'm never gonna make it like you do, 
E jamais vou conseguir como você consegue 

Making love out of nothing at all 
Fazer amor em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all 
Em troca de nada 

Out of nothing at all
Em troca de nada